Keine exakte Übersetzung gefunden für ذات الصلة بالمناخ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ذات الصلة بالمناخ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ii) Mejorar la recopilación, gestión, intercambio, acceso y uso de los datos de observación y la información pertinentes sobre el clima actual y pasado;
    `2` تحسين جمع بيانات الرصد والمعلومات ذات الصلة بالمناخ الحالي والسابق، وإدارتها وتبادلها والوصول إليها واستخدامها؛
  • Hay por supuesto otros aspectos relacionados con el cambio ambiental, como la pérdida de diversidad biológica y la desertificación, que también son pertinentes en este contexto.
    والجوانب الأخرى ذات الصلة بتغير المناخ مثل فقدان التنوع البيولوجي والتصحر وتتصل بالطبع بهذا السياق.
  • La Comunidad Europea observó que varios de sus Estados miembros contaban con programas para ayudar a las instituciones de los países en desarrollo a realizar estudios relacionados con el clima y a los estudiantes de países en desarrollo con becas y capacitación.
    ولاحظت الجماعة الأوروبية أن لدى عدة دول من الدول الأعضاء فيها برامج لمساعدة المؤسسات في البلدان النامية في إجراء الدراسات ذات الصلة بالمناخ، ولمساعدة الطلاب من البلدان النامية من خلال المِنَح الدراسية والتدريب.
  • ii) Mejorar la reunión, la gestión y el intercambio de datos observacionales y de otra información pertinente sobre el clima actual e histórico y sus efectos, así como el acceso a esos datos e información y su utilización, y promover una mejora de las observaciones, incluida la vigilancia de la variabilidad del clima;
    `2` تحسين جمع بيانات الرصد والمعلومات ذات الصلة بالمناخ الحالي والسابق، وإدارتها وتبادلها والوصول إليها واستخدامها، فضلاً عن المعلومات الأخرى عن تغيُّر المناخ الحالي والماضي وآثاره، بما في ذلك حيثما انطبقت على التنمية المستدامة؛
  • La mayoría de las Partes subrayaron que ya están experimentando dificultades a causa del clima y de acontecimientos y fenómenos relacionados con el clima, que podrían agravarse con el cambio climático futuro, lo que las pone en una situación de enorme vulnerabilidad.
    وأكد معظم الأطراف أنها تواجه بالفعل ضغوط تعود إلى المناخ والأحداث والظواهر ذات الصلة بالمناخ، وهي ضغوط يمكن أن تتفاقم نتيجة التغيرات المناخية المستقبلية، مما يجعلها شديدة التعرض لآثارها السلبية.
  • En la mayoría de las Partes la preparación de las comunicaciones nacionales y de proyectos relacionados con el clima y apoyados por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y otras organizaciones bilaterales y multilaterales impulsa a iniciar campañas de educación e información del público.
    يعتبر معظم الأطراف أن إعداد البلاغات الوطنية والمشاريع ذات الصلة بالمناخ التي يدعمها مرفق البيئة العالمية والمنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف الأخرى يوفر الزخم اللازم لاستهلال الحملات المتعلقة بتثقيف الجمهور وإعلامه.
  • Esas personas seguirán siendo los principales receptores de la capacitación, pero debe ampliarse el círculo de manera que incluya también a los responsables de la aplicación de medidas relacionadas con el clima en diversos sectores, como la energía, la agricultura, el abastecimiento de agua, la ordenación costera y la salud.
    وسيظل هؤلاء الأشخاص هم المستفيدين الأساسيين من التدريب، ولكن ينبغي توسيع نطاق التدريب ليشمل المسؤولين عن تنفيذ التدابير ذات الصلة بالمناخ في مختلف القطاعات مثل الطاقة والزراعة والإمداد بالماء وإدارة السواحل والصحة.
  • Subrayó que 2.000 millones de personas que viven en países en desarrollo se vieron afectadas en el decenio de 1990 por los desastres naturales relacionados con el clima, y que el 2% de los fondos del Banco Mundial se destinaban al socorro en casos de catástrofes. El Sr.
    وأكد أن مليارين من السكان في البلدان النامية تأثروا في التسعينات بالكوارث ذات الصلة بالمناخ وأن نسبة 2 في المائة من أموال البنك الدولي قد تحولت إلى الإغاثة في حالات الكوارث.
  • Ello debería tenerse en cuenta en los esfuerzos por determinar las prioridades sectoriales y de los proyectos relativos al cambio climático.
    ولا بد لمرفق البيئة العالمية من مراعاة ذلك في الجهود التي يبذلها لتحديد أولويات القطاعات والمشاريع ذات الصلة بتغير المناخ.
  • Entre las actividades de investigación comunicadas por las Partes figuran las iniciativas nacionales más importantes y la participación en programas internacionales de investigación sobre el cambio climático.
    وشملت الأنشطة البحثية التي حددتها الأطراف مبادرات وطنية جديرة بالذكر، بالإضافة إلى المشاركة في الجهود الدولية لوضع برامج بحث عالمية ذات صلة بتغير المناخ.